DUAS LÍNGUAS: O BRASILEIRO FALADO E O PORTUGUÊS ESCRITO



O livro Macunaíma, de Mário de Andrade é um dos clássicos que representa bem a diversidade linguística de nossa gente. Se você é um bom leitor, provavelmente já deve ter ouvido falar no "heróis de nossa gente". Em uma de suas proezas "Macunaíma aproveitava a espera se aperfeiçoando nas duas línguas da terra, o brasileiro falado e o português escrito".

O que o autor quis dizer com a expressão "duas línguas da terra?

Mário de Andrade ironiza o fato de no Brasil, as pessoas falarem de maneira livre e espontânea. (brasileiro falado) e escrevem de maneira mais formal, tentando seguir regras da linguagem escrita (português escrito).

Nessa perspectiva, qual das duas "línguas da terra" a personagem da tirinha abaixo não domina adequadamente? 















RESUMO DA ÓPERA

Se você optou por dizer que é o brasileiro falado acertou. A mãe de Benedito Cujo não está familiarizada com a linguagem coloquial e, como se não bastasse, o autor da tirinha acaba, de forma irônica, fazendo uma inversão dessas linguagens (falando de forma culta e escrevendo um bilhete na forma coloquial), piorando mais ainda o entendimento da mãe.

PARA REFLETIR

1- Considerando o contexto de produção da tirinha, reflita nas alternativas a seguir.

a) o bilhete é confuso porque a mãe de Benedito não sabe ler.

b) o bilhete é confuso porque Benedito domina a língua falada, mas não a escrita.

c) Benedito é semi-analfabeto.

d) Benedito escreveu o bilhete com pressa, por isso ele está confuso.

e) o nervosismo impede que as pessoas redijam corretamente.







Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

EVOLUÇÃO DA LÍNGUA - ABORDAGEM 7º ANO